Engels vertaalbureau
Wij werken alleen met de allerbeste vertalers voor jouw Engelse vertalingen. Strakke projectcoördinatie, native speakers en uitgebreide revisie zorgen voor topkwaliteit.
- Goedlopende Engelse vertalingen met oog voor doelgroep en context
- Native speaker vertalers uit Groot-Brittannië en de Verenigde Staten
- Gecertificeerd Engels vertaalbureau (ISO 17100)
Vertaalbureau Engels voor vertalingen Nederlands – Engels
De meeste Nederlanders beheersen het Engels best goed … maar toch is Nederlands-Engels vertalen of Engels-Nederlands vertalen werk voor de vakmensen van een Engels vertaalbureau. Voor vertalers die weten wat erbij komt kijken als je een Engelse tekst moet vertalen naar het Nederlands, of andersom. Dat is heel wat meer dan het woord voor woord vertalen van de brontekst.
Een sterke Nederlandse of Engelse vertaling is een goedlopende tekst, geschreven door een native Nederlands – Engels vertaler (of uiteraard een Engels – Nederlands vertaler), die perfect de boodschap uit de brontekst overbrengt. Als gecertificeerd vertaalbureau Engels (ISO 17100) vertaalt Taalcentrum-VU Nederlands-Engels en Engels-Nederlands op hoog niveau.
Vertaalbureau Engels: coördinatie, native speakers en revisie
Jouw vertaling Nederlands - Engels of Engels - Nederlands is bij het Engels vertaalbureau van Taalcentrum-VU in goede handen. Wij hanteren hoge kwaliteitsnormen voor elke vertaling. Wanneer je een vertaalopdracht voorlegt, kiest een projectcoördinator de beste vertaler. Dit is altijd een native Engelse vertaler. Bij elke opdracht letten onze vertalers erop dat ze de juiste (vak)terminologie gebruiken, eventueel met behulp van jouw termenlijst. Vervolgens kijkt een professionele revisor de Engelse vertaling na, voordat je de tekst terugkrijgt. Met deze strenge interne controle weet je zeker dat je kunt vertrouwen op de kwaliteit van jouw vertaling Nederlands - Engels of Engels - Nederlands.
Brits-Engels versus Amerikaans-Engels
Heb je een Engelse vertaling nodig? Bepaal dan of die vertaald moet worden naar het Brits-Engels of Amerikaans-Engels. Het Engels van Amerikanen en Britten verschilt namelijk in woordgebruik, spelling en grammatica. Als jij aangeeft voor welke doelgroep de tekst bedoeld is, zetten we gelijk de juiste vertaler in. Veelgebruikte standaarden in het Brits zijn bijvoorbeeld de Newspaper Spelling, gebruikt door de Britse kranten, en de Oxford Spelling, voornamelijk gebruikt bij academische publicaties. Ons vertaalbureau Engels helpt je graag bij het bepalen van de juiste spelling voor jouw Brits-Engelse of Amerikaans-Engelse vertaling.
Een Engels vertaalbureau met vakkennis
Een vertaling Nederlands - Engels of Engels - Nederlands wordt bij ons het meest aangevraagd. Maar ook van en naar andere talen maken we Engelse vertalingen. Of het nu gaat om medisch Engels, juridisch Engels of het vertalen van een website, onze projectcoördinatoren vinden de juiste vertaler voor jouw opdracht mét specialistische vakkennis. Wij werken met een grote pool native vertalers met verschillende specialismen. Met zoveel diverse vakkennis in huis kunnen we opdrachten snel verwerken en weet je zeker dat je een Engelse vertaling krijgt die goed loopt, past binnen de context en jouw doelgroep bereikt.
Beëdigd vertaler Engels
Ben je op zoek naar een beëdigd vertaler Engels? Ook dan zit je goed bij ons Engels vertaalbureau. Ons Engels vertaalbureau werkt met beëdigde Engelse vertalers die geregistreerd staan in het Register beëdigde vertalers en tolken. Wij verzorgen al meer dan 35 jaar beëdigde vertalingen Nederlands-Engels of Engels-Nederlands voor verschillende opdrachtgevers.
Vertaalbureau Engels nodig? Neem dan contact met ons op
Op zoek naar een Engels vertaalbureau? Onze Engelse vertaler staat voor je klaar. Neem contact met ons op en informeer naar de mogelijkheden via vertaalbureau@taalcentrum-vu.nl of bel naar 020 - 244 3400.
Teksten naar andere talen vertalen?
Wil je je tekst naar andere talen vertalen? Het vertaalbureau van Taalcentrum-VU vertaalt van en naar elke denkbare talencombinatie. Voor elke taal zetten we native speakers als vertalers in. Bovendien wordt de tekst altijd door een native speaker gereviseerd. Bijvoorbeeld als het gaat om een Duitse, Franse of Spaanse vertaling. Neem vrijblijvend contact op voor meer informatie.