Handleiding vertalen
Wil je een producthandleiding of bijvoorbeeld een softwarehandleiding vertalen? Het vertaalbureau van Taalcentrum-VU vertaalt jouw handleiding of gebruiksaanwijzing van en naar elke taal. Ideaal als je bijvoorbeeld werknemers op de werkvloer hebt die geen Nederlands spreken. Een vertaalde handleiding verhoogt de veiligheid van je personeel en verkleint de kans op ongelukken.
Handleiding vertalen: een leesbare tekst
Handleidingen zijn doorgaans niet de best geschreven teksten. Vertaalde handleidingen zijn meer dan eens letterlijke vertalingen van het origineel. Begrijpelijk wanneer je de tekst naar veel talen tegelijk wilt omzetten, maar niet verstandig. Zeker als het gaat om handleidingen voor technische apparatuur, is veiligheid belangrijker dan kostenbesparing. Een goed vertaalde gebruiksaanwijzing of handleiding zorgt ook nog eens voor een hogere producttevredenheid van de gebruiker. Laat je handleiding daarom vertalen door een professioneel vertaalbureau. Dan ontvang je een goed leesbare tekst, in heldere taal.
Ervaring met het vertalen van handleidingen
Ons vertaalbureau heeft in de loop der jaren heel wat handleidingen vertaald. Van medische handleidingen tot technische teksten en van IT-vertalingen tot handleidingen en gebruiksaanwijzingen voor huisapparatuur. Voor het vertalen van jouw handleiding ben je bij Taalcentrum-VU aan het juiste adres. Onze vertalers weten welke specifieke eisen instructieteksten hebben: gebruiksvriendelijke en eenduidige taal. Wij maken gebruik van professionele vertaalsoftware en centrale woordenlijsten. Deze combinatie zorgt voor correcte en consequente handleidingen. Heb je zelf een termenlijst? Dan kunnen wij die invoeren in onze software. Zo ben je altijd zeker van betrouwbare, consistente vertalingen.
Efficiënt handleidingen vertalen dankzij vertaalgeheugens
Handleidingen zijn bij uitstek teksten waarin veel herhaling voorkomt: passages met kleine verschillen, vaste terminologie en herhaalde zinnen. Wij werken met speciale software waarbinnen een vertaalgeheugen wordt opgebouwd. Daardoor zien we het direct als er veel overlap is tussen jouw tekst en eerdere teksten. Op deze manier kunnen onze vertalers sneller en efficiënter vertalen. Dat scheelt niet alleen tijd, maar levert vaak ook een kostenbesparing op. Laat daarom je handleiding vertalen bij het vertaalbureau van Taalcentrum-VU.